Menu

Mostrando postagens com marcador t-ara. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador t-ara. Mostrar todas as postagens

[PLAYLIST] 15 MVs para assistir no Halloween

Olá, amores! Finalmente chegou 31 de outubro, dia do Halloween (ou Dia das Bruxas) e é claro que nós não poderíamos deixar de entrar no clima dessa data tão divertida e esperada do ano, não é?
Por isso trouxemos para vocês uma playlist especial com 15 MVs com tema de Halloween que vão deixar vocês de cabelo em pé! Estão prontos?


T-ara - My Love

My Love
T-ara

Por que você está me machucando de novo?
Por que você está tentando me deixar?

Você não me conhece nem um pouco
Baby, quem é você para continuar me fazendo chorar?

Você tenta se virar
Por que você ainda tenta me machucar?

Por garotas como eu
Mesmo se eu te odiar, eu só conheço o amor
Mesmo se eu me machucar, eu só conheço você

Na verdade, antigamente
Você disse que não conseguia viver sem mim
Agora eu não consigo viver sem você, meu amor

Baby, eu chorei o dia todo por sua causa
Eu não quero mais ninguém

Não quero
Eu não posso continuar se não for você

Por garotas como eu
Mesmo se eu te odiar, eu só conheço o amor
Mesmo se eu me machucar, eu só conheço você

Na verdade, antigamente
Você disse que não conseguia viver sem mim
Agora eu não consigo viver sem você, meu amor

Dolorosamente, você se virou
Talvez você esteja sofrendo mais do que eu

Você é o único que perdeu uma garota como eu

Por homens como você
Todos eles mudam tão facilmente?
Acaba se eles apenas forem embora?

No começo, antigamente
Você disse que não conseguia viver sem mim
Agora eu não consigo viver sem você, meu amor

Traduzido por: Baek Inha

T-ara - TIAMO

TIAMO
T-ara 

Tiamo

Eu sinto sua falta, tiamo
Lágrimas estão prestes a cair
O céu está cheio de estrelas
Eu sinto sua falta, tiamo
Eu estou sorrindo
Porque eu não quero chorar nesse dia bom

Meu amor, meu amor
Eu não vou soltar sua mão
Eu prometo, escute

Leste ou oeste, aonde quer que seja
Se eu estiver com você eu vou para qualquer lugar
Eu quero só você, tiamo
Nossa própria senha secreta
Não há outro que me ama como você
De jeito nenhum, de jeito nenhum, tiamo
Nossa própria senha secreta

Eu estou contando de 1 a 10
Então estou contando até 100
Até o amor acabar, eu quero colocá-lo
Fique nos meus olhos por um longo tempo
Mesmo se o vento frio soprar
Não ignore-o
Um pouco diferente, tiamo, tiamo
Nossa própria senha secreta

Meu amor, meu amor
Eu não vou soltar sua mão
Eu prometo, escute

Leste ou oeste, aonde quer que seja
Se eu estiver com você eu vou para qualquer lugar
Eu quero só você, tiamo
Nossa própria senha secreta
Não há outro que me ama como você
De jeito nenhum, de jeito nenhum, tiamo
Nossa própria senha secreta

Eu estou tão feliz que é você
Porque esse amor está me fazendo sorrir de novo
Todo dia sua flor nasce
Eu quero encher meu coração com você
Isso é suficiente para mim
Não solte minha mão

Leste ou oeste, aonde quer que seja
Se eu estiver com você eu vou para qualquer lugar
Eu quero só você, tiamo
Nossa própria senha secreta
Não há outro que me ama como você
De jeito nenhum, de jeito nenhum, tiamo
Nossa própria senha secreta

Leste ou oeste, aonde quer que seja
Se eu estiver com você eu vou para qualquer lugar
Eu quero só você, tiamo
Nossa própria senha secreta
Não há outro que me ama como você
De jeito nenhum, de jeito nenhum, tiamo
Nossa própria senha secreta

Traduzido por: Baek Inha

[PLAYLIST] Valentine's Day (Cute ver.)

Hoje, 14 de fevereiro, é comemorado o Valentine's Day (ou Dia dos Namorados) em muitos países. Neste dia dedicado a celebrar a união de um casal, os amantes tem o costume de se presentear, seja com mensagens, flores, chocolates, ou até mesmo o simples prazer de desfrutar a companhia um do outro.  Muitos também aproveitam a data e criam coragem para se confessar à pessoa amada, ou agradecer amigos e pessoas importantes na sua vida.

 E nesse dia tão especial, nós trouxemos para vocês duas playlists cheias de amor dedicada a todos nossos leitores que acompanham nosso trabalho aqui no blog ♥

Valentine's Day (Cute ver.)
(Clique no nome de cada música para ver suas traduções)


T-ARA - 떠나지마 (Don't Leave)

떠나지마 (Don't Leave)
T-ARA

Eu te amei demais para te esquecer
Eu ainda espero por você
Nosso tempo parou
Eu sinto como se você estivesse ao meu lado

Não vá, não me deixe, você só deixou cicatrizes no meu coração
Não vá, não me faça chorar, volte para mim

A única pessoa que cuidou de mim na minha vida inteira foi você
Meu amor morreu nesse fragmento de separação e é patético e torturante
Essa noite é solitária baby, não sei porquê
Como se a pétala de uma flor tivesse caído, seu corpo se distancia
Meu reflexo no espelho é de uma mulher louca
Tremendo como se estivesse nervosa
A profundidade da minha tristeza faz lágrimas caírem

Se eu esconder minhas lágrimas na chuva, nossas lembranças serão escondidas também?
Se eu apagar o nome de quem espero, o seu rosto também será apagado?

Não vá, não me deixe, você só deixou cicatrizes no meu coração
Não vá, não me faça chorar, volte para mim

Meu coração no seu trem
Seja ele rasgado, jogado fora, escondido ou queimado
Permanece como perfume, eu vejo como uma foto
Está gravado como um estigma, lembre disso
Não quero chorar
Os dias em que você era meu mundo me torturam
As lembranças de onde você era minha lei me machucam
Eu não consigo soltar a corda do destino, eu não consigo te deixar ir assim

Embora eu grite e chame o seu nome
Eu não sei onde você está
Não vá, não me faça chorar, volte para mim

Uma pessoa tão dolorosa
Meu amor morreu nesse fragmento de separação e é patético e torturante
Essa noite é solitária
Como se a pétala de uma flor tivesse caído, seu corpo se distancia
Meu coração no seu trem
Seja ele rasgado, jogado fora, escondido ou queimado
Permanece como perfume, permanece como uma foto
Meu amor morreu nesse fragmento de separação e é patético e torturante
Essa noite é solitária

Traduzido por: Baek Inha

T-ARA - 나 어떡해? (Do You Know Me?)

나 어떡해? (Do You Know Me?)
T-ARA

O que eu faço? Eu não me lembro agora
Eu não lembro de nada
O que eu faço se você de repente fingir me conhecer?

O jeito que falo, minha expressão, as músicas que gosto
Como você sabia de tudo isso?
O que eu fiz ontem, que horas eu fui
Quem te contou isso tudo?

Você está na minha frente mas eu estou te vendo pela primeira vez
Não importa quanto eu pense, eu não lembro
Eu não sei do que você está falando
Seja claro, o que nós fizemos? 

O que eu faço? O que eu faço?
O que eu faço? O que eu faço?

Você está na minha frente mas eu estou te vendo pela primeira vez
Não importa quanto eu pense, eu não lembro
Eu não sei do que você está falando
Seja claro, o que nós fizemos?

Não importa quando eu tente ver, eu não consigo vê-lo
Não importa quanto eu tento, eu não consigo me lembrar

Traduzido por: Baek Inha

T-ARA - 느낌 아니까 (I Know The Feeling)

느낌 아니까 (I Know The Feeling)
T-ARA

Você é o Romeu em quem eu penso
Até quando você irá me deixar ansiosa?
Meu coração está queimando
Por favor me diga, amor, amor

Eu tento ficar bonita colocando maquiagem
Eu coloco as roupas que você gostava e saio
Para ficar melhor, eu até cortei o meu cabelo comprido curto
Você sabia?

Por que você está sorrindo para mim?
Meu coração está agitado de novo
Você me ama também?
Você se sente do mesmo jeito?

Porque quando eu me apaixono, eu conheço o sentimento
Porque eu sinto o meu coração palpitando
Porque eu sei que irá doer quando eu me apaixonar
Eu tenho medo e não consigo nem falar

O que eu faço? Porque dói
Se você sabe como me sinto, por favor me diga primeiro
Por sua causa, porque eu estou triste
É apenas eu?

Com sua mensagem curta, pergutando se cheguei em casa bem
Meu coração está acelerando de novo
O que você vai fazer esse final de semana? Você comeu?
Por que você está me perguntando essas coisas?

Eu penso comigo mesma que isso não está certo centenas de vezes por dia
Mas então eu ainda olho ao redor
Eu espero e passo o dia todo
Esperando te odiar várias vezes
Eu fico confusa como um se fosse um redemoinho
Se apresse e me diga
Não me diga porquê

Porque quando eu me apaixono, eu conheço o sentimento
Porque eu sinto o meu coração palpitando
Porque eu sei que irá doer quando eu me apaixonar
Eu tenho medo e não consigo nem falar

O que eu faço? Porque dói
Se você sabe como me sinto, por favor me diga primeiro
Por sua causa, porque eu estou triste
É apenas eu?

Eu tenho muito medo, eu tenho muitas lágrimas
Por que você não sabe isso?
Pare de me agitar
Se apresse e me diga para que eu não me machuque mais

O que eu faço? Porque dói
Se você sabe como me sinto, por favor me diga primeiro
Por sua causa, porque eu estou triste
É apenas eu?

Traduzido por: Baek Inha

T-ARA - 아파 (Hurt)

아파 (Hurt)
T-ARA

Eu não consigo, dói, por favor não faça isso
Se você me conhecer melhor, eu sou uma garota pequena e sensível

Você é mau, eu te odeio, você realmente não consegue me ver?
Olhe para mim, eu quero amar você

Eu estou sorrindo mas por que estou chorrando?
Eu estou aqui mas para onde você está olhando?
Olhe para mim, te chamando aqui atrás

Eu te amo, eu te amo, apenas você
Você é o meu amor doloroso
Um amor que está ao meu lado mas que não posso ter

Apenas você, apenas você, eu te amo
Por causa desse amor doloroso, não para
Lágrimas continuam caindo, eu te amo

Eu sei, eu não gosto disso, eu me odeio por ser assim
É estranho, eu fecho meus olhos porém vejo você
Quando você irá me alcançar?
O nome de quem seus lábios estão chamando?
Olhe para mim, eu estou te chamando aqui atrás

Eu te amo, eu te amo, apenas você
Você é o meu amor doloroso
Um amor que está ao meu lado mas que não posso ter

Apenas você, apenas você, eu te amo
Por causa desse amor doloroso, não para
Lágrimas continuam caindo, eu te amo

Por favor olhe para trás apenas uma vez, pelo menos uma vez
Não diga que eu sou apenas uma amiga

Eu te amo, eu te amo, por que você não consegue ouvir?
Eu deveria dizer isso para você saber?
Eu estou ao seu lado, não como uma amiga, mas como uma mulher que te ama

Apenas você, apenas você, eu te amo
Por causa desse amor doloroso, não para
Lágrimas continuam caindo, eu te amo

Traduzido por: Baek Inha

T-ARA - 결혼하지마 (Don't Get Married)

결혼하지마 (Don't Get Married)
T-ARA

Eu não acredito, não é verdade
Isso é uma loucura, sim
Você me deixa aqui e para onde você está olhando? (ah meu Deus)

Por favor me diga que isso é uma brincadeira
Me diga que você está brincando com o coração da noona
Meu coração sensível está tão chocado
Eu não consigo me acalmar

Por favor pense nisso mais uma vez
Você estava agitado há um momento
Você não consegue viver sem mim, baby

Ela não é boa para você
Eu nunca estive certa
Não se case, não se case, por favor

É óbvio que você se arrependerá
Eu não irei te subestimar por você ser jovem
Não se case, não se case, por favor

Você é o último cara na minha vida
Realmente é apenas você
Eu realmente sinto que o céu vai cair

Por favor pense nisso mais uma vez
Você estava agitado há um momento
Você não consegue viver sem mim, baby

Ela não é boa para você
Eu nunca estive certa
Não se case, não se case, por favor

É óbvio que você se arrependerá
Eu não irei te subestimar por você ser jovem
Não se case, não se case, por favor

Eu estou morrendo baby
Por que minha garganta continua fechando?
Amor é miserável, eu odeio isso
Eu não consigo apagar esse fogo
Eu nunca conseguirei te deixar
Eu preferia que chovesse hoje a noite
Eu estou morrendo, morrendo
O que eu posso fazer para que você acredite em mim?

Ela não é boa para você
Eu nunca estive certa
Não se case, não se case, por favor

É óbvio que você se arrependerá
Eu não irei te subestimar por você ser jovem
Não se case, não se case, por favor

Ei, alguém vem me ajudar agora
Parem todos, o garoto é meu
Ei, alguém vem me ajudar agora
Parem todos, vocês sabem que o garoto é meu

Traduzido por: Baek Inha

T-ara - 우리 헤어진 이유 (The Reason We Broke Up)

우리 헤어진 이유 (The Reason We Broke Up)
T-ara

As vezes eu fico parada quieta atrás de você
Falando pra mim mesma
Eu ando mais um passo de novo
Me distanciando
Do seu coração

Quando a sombra do término se apoxima
E cobre o meu caminho

Eu apenas não consigo te amar mais
Fundo no meu coração
Dói, dói, eu não consigo te ver
Mesmo que lágrimas venham, eu irei sorrir e deixar você ir
Dói, dói
A razão de nós termos terminado

Já está no passado
Esses dias foram apagados
A sua voz não me alcança mais
A razão de nós termos terminado

Sinceramente, eu estou tão cansada
As palavras frias dos seus lábios
Você já sabe
Que já acabou entre nós

Quando nosso término se aproxima
E cobre os meus olhos

Eu apenas não consigo te amar mais
Fundo no meu coração
Dói, dói, eu não consigo te ver
Mesmo que lágrimas venham, eu irei sorrir e deixar você ir
Dói, dói
A razão de nós termos terminado

Eu te chamo, como um hábito
Eu tento te esquecer, te apagar
Mas eu acho que te amo ainda mais
Como uma idiota, eu estou me segurando a você
Eu estou tão tonta

Eu apenas não consigo te amar mais
Fundo no meu coração
Dói, dói, eu não consigo te ver
Mesmo que lágrimas venham, eu irei sorrir e deixar você ir
Dói, dói
A razão de nós termos terminado

Já está no passado
Esses dias foram apagados
A sua voz não me alcança mais
A razão de nós termos terminado

Traduzido por: Baek Inha

Jiyeon - 1분 1초 (1min 1sec)

1분 1초 (1min 1sec)
Jiyeon

huhu huuuu
huhu huu
huhu huuuu
Nunca nunca nunca
huhu huuuu
huhu huu
huhu huuuu
Nunca nunca nunca

Chuva cai e então o sol aparece
O tempo é como o meu coração
Eu choro e então eu rio, ando e então corro
Desaparecendo como um sonho
Chuva cai e então o sol aparece
O tempo é como o meu coração
Está nublado e então está limpo, lágrimas caem
Então eu fingo estar bem

Eu sou uma boa garota, já estou desejando a sua felicidade
Eu quero ficar com você
Mas eu rezarei por você baby

Nunca, eu não consigo desistir de você
Nunca, eu estou escrevendo
Cada letra do seu nome
Nunca, não se esconda de mim
Nunca, não me deixe
Eu não consigo repirar sem você, nem por 1 minuto e 1 segundo
huhu huuu
huhu huu
huhu huuu
Nunca, nunca

Eu espero que isso seja um sonho quando eu fecho meus olhos e os abro
Eu rezo e rezo então eu fico cansada e durmo
Eu continuo tendo o mesmo pesadelo
Eu não consigo escapar dele
Eu espero que isso seja um sonho quando eu fecho meus olhos e os abro
Eu rezo e rezo então eu fico cansada e durmo
Então se repete de novo
Por favor apenas me deixe sozinha

Eu sou uma boa garota, já estou desejando a sua felicidade
Eu quero ficar com você
Mas eu rezarei por você baby

Nunca, eu não consigo desistir de você
Nunca, eu estou escrevendo
Cada letra do seu nome
Nunca, não se esconda de mim
Nunca, não me deixe
Eu não consigo repirar sem você, nem por 1 minuto e 1 segundo

É idiotice mas você sabe que eu sou esse tipo de garota
Então por favor, esse é o meu último pedido
Se você passar por mim
Você sorrir pra mim, quem não consegue esquecer você?

Nunca, eu não consigo desistir de você
Nunca, eu estou escrevendo
Cada letra do seu nome
Nunca, não se esconda de mim
Nunca, não me deixe
Eu não consigo repirar sem você, nem por 1 minuto e 1 segundo
huhu huuu huhu huuu

Traduzido por: Baek Inha
»