Menu

K.Will & Davichi - 니가 하면 로맨스 (You Call It Romance)

니가 하면 로맨스 (You Call It Romance)
K.Will & Davichi

De todos que se apaixonaram por você
Eu estava feliz por ser quem te tem
De dois amores estranhos, nós nos tornamos um
Então eu acreditei que você era toda minha

Ring, ring, seu telefone está ocupado
Como se estivesse pegando fogo, você ainda está com eles
Arrastando as coisas, você diz isso
Elas são apenas amigas, sim, que seja

Eu te amo, apaixonado por alguém
Você diz que não ama
Eu devo ser idiota, idiota, um idiota apaixonado
Como pode ser? Como pode ser?
Mas eu deixarei isso ir agora

Você chama de romance, romance
Você chama de romance, romance
Você é o meu romance, romance
Por favor não quebre meu coração por tanto tempo

Você é quem me fez sentir amor de novo
Eu estava agradecido por você ter me escolhido
Então eu nem te peço muito
Eu estou bem se puder estar ao seu lado

Ring, ring, seu telefone toca dia e noite
Eu fico frustrada, eu sei que não deveria me importar mas
Você continua ao redor delas
Dizendo que elas são só amigas, sim, que seja

Eu te amo, apaixonado por alguém
Você diz que não ama
Eu devo ser idiota, idiota, um idiota apaixonado
Como pode ser? Como pode ser?
Mas eu deixarei isso ir agora

Você chama de romance, romance
Você chama de romance, romance
Você é o meu romance, romance
Por favor não quebre meu coração por tanto tempo

A pergunta, a pergunta
É dois menos um
O que está errado com essa resposta?
Por que nós ainda temos dois?
Eu te amo tanto quanto de odeio
Eu te odeio tanto quanto te amo
Eu pareço tão idiota
Mas eu irei esperar porque te amo

Eu te amo, apaixonado por alguém
Você diz que não ama
Eu devo ser idiota, idiota, um idiota apaixonado
Como pode ser? Como pode ser?
Mas eu deixarei isso ir agora

Você chama de romance, romance
Você chama de romance, romance
Você é o meu romance, romance
Por favor não quebre meu coração por tanto tempo
Eu quero tudo seu, me dê todo o seu coração
Tudo seu, por favor seja apenas meu agora

Traduzido por: Baek Inha

Nenhum comentário:

Postar um comentário

« »