Menu

Ailee - 너나 잘해 (Mind Your Own Business)

너나 잘해 (Mind Your Own Business)
Ailee

Não me faça brigar
Não me deixe mais brava
Aonde está o fim dessa briga?
Não me faça chorar
Eu não consigo segurar minhas lágrimas mais
Você é convencido por ser bonito, sua atitude é arrogante

Nossas palavras são diferentes desde o começo
Nós estamos ficando mais duros um com o outro
Nós estamos ficando distantes
Está bem, eu consigo continuar mesmo sem você
Me desculpe mas cuide da sua vida
Antes que seja tarde demais

Mesmo se eu te deixar e ir
Eu não irei me arrepender
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Mesmo se você me segurar e implorar
Eu não irei acreditar na sua mentira, mentira, mentira, adeus, adeus, adeus

Você é tão patético, cuide da sua vida
Não se preocupe, cuide da sua vida
Você é tão patético, cuide da sua vida
Antes que eu te deixe, cuide da sua vida por favor

Não me diga por que meu coração se tornou essa bagunça
Machucado e com cicatrizes
As mesmas palavras, esse orgulho que não cede
Leve-as para outro lugar, aprenda a ser educado

Nossas palavras são diferentes desde o começo
Nós estamos ficando mais duros um com o outro
Nós estamos ficando distantes
Está bem, eu consigo continuar mesmo sem você
Me desculpe mas cuide da sua vida
Antes que seja tarde demais

Mesmo se eu te deixar e ir
Eu não irei me arrepender
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Mesmo se você me segurar e implorar
Eu não irei acreditar na sua mentira, mentira, mentira, adeus, adeus, adeus

Apenas cicatrizes permanecem, não há vencedores
Isso continua se repetindo, tão cansada disso
Eu quero parar, eu quero terminar
Mas nós fomos longe demais

Mesmo se eu te deixar e ir
Eu não irei me arrepender
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Mesmo se você me segurar e implorar
Eu não irei acreditar na sua mentira, mentira, mentira, adeus, adeus, adeus

Você é tão patético, cuide da sua vida
Não se preocupe, cuide da sua vida
Você é tão patético, cuide da sua vida
Antes que eu te deixe, cuide da sua vida por favor

Traduzido por: Baek Inha

Nenhum comentário:

Postar um comentário

« »